IOS应用开发:ios多种语言的本地化思路
Vivian 2018-05-24 来源 : 阅读 1140 评论 0

摘要:在IOS应用开发中,多语言在应用程序中一般有两种做法:一、程序中提供给用户自己选择的机会;二、根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言。希望对大家学习IOS应用开发有所帮助。

在IOS应用开发中,多语言在应用程序中一般有两种做法:一、程序中提供给用户自己选择的机会;二、根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言。希望对大家学习IOS应用开发有所帮助。

第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点:

1.本地化应用程序名称
2.本地化字符串
3.本地化图片
4.本地化其他文件

1.本地化应用程序名称

(1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“InfoPlist”(一定是这个文件名) 就生成一个InfoPlist.strings文件;

(2)选中InfoPlist.strings 点击 XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”,添加chinese (zh-Hans)类型的为简体中文,english 应该会自动添加上。然后在InfoPlish.strings 左边会多出一个三角形,点击展开后可以看到InfoPlish.strings(english)和InfoPlish.strings(chinese)两个版本的文件;

(3)在InfoPlish.strings(english)文件中加入:

复制代码代码如下:

CFBundleDisplayName ="Program";

其中“Program”为英文应用程序名称,同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:

复制代码代码如下:

CFBundleDisplayName ="应用程序";

 其中“应用程序”为中文名称,注意:CFBundleDisplayName加不加双引号都行

(4)编辑Info.plist,添加一个新的属性Application has localized display name, 设置其类型为boolean,并将其value设置为YES即可

 2.本地化字符串

(1)类似“本地化应用程序名称”第一步,点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“Localizable”(一定是这个文件名否则后面调用会有一些区别)就生成一个Localizable.strings文件;

(2)类似“本地化应用程序名称”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:
"welcome"="Click on the screen to continue..."; 
 同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:
"welcome"="点击屏幕继续..."; 
(3)在代码中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)来读取本地化字符串,代码如下:

复制代码代码如下:

CCLabelTTF *label = [CCLabelTTF labelWithString:NSLocalizedString(@"welcome", nil) fontName:@"Marker Felt" fontSize:18]; 
CGSize size = [[CCDirector sharedDirector] winSize]; 
label.position =  ccp( size.width /2 , size.height/2+30 ); 
[self addChild: label];

注意:如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如wang.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable()来读取本地化字符串:

复制代码代码如下:

NSLocalizedStringFromTable(@"welcome",@"wang", nil)

 3.本地化图片

这里又分两种方法,第一种和本地化字符串方法类似,把中英文图片的名字分别存到中英文对应的strings文件,然后通过NSLocalizedString)来获取图片名称,如:

Localizable.strings(english)文件中加入:

复制代码代码如下:

"BtnCancel"="BtnCancelEn.png";

Localizable.strings(chinese)文件中加入:

复制代码代码如下:

"BtnCancel"="BtnCancelCn.png";

然后在代码中使用NSLocalizedString)来获取图片名称:

复制代码代码如下:

CCSprite *btnCancel = [CCSprite spriteWithSpriteFrameName:NSLocalizedString(@"BtnCancel", nil)]; 
btnCancel.position=ccp(s.width/2,s.height/2-40); 
[self addChild:btnCancel z:2 tag:104];

第二种就比较正规化了:点中你要本地化的图片,如“icon.png”,然后XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”添加chinese (zh-Hans);在图片左边就会出现一个倒三角,点开就会出现(english)和(chinese)的2张图,并且在项目文件夹中会出现en.lproj文件和zh-Hans.lproj文件;en.lproj文件存放的是英文版图片,zh-Hans.lproj存放的是中文版图片,中英文图片名字一样,我们在文件夹中直接替换图片就可以了,最后使用时直接使用正常名字就行了,如:“icon.png”。

4.本地化其他文件

本地化其他文件和本地化图片第二种方法类似,先在Localization中添加语言,然后把对应版本拷贝到en.lproj和zh-Hans.lproj文件夹中,最后引用就行了。

本文由职坐标整理并发布,希望对同学们有所帮助。了解更多详情请关注职坐标移动开发IOS频道!


本文由 @Vivian 发布于职坐标。未经许可,禁止转载。
喜欢 | 0 不喜欢 | 0
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态,0%的人喜欢 快给朋友分享吧~
评论(0)
后参与评论

您输入的评论内容中包含违禁敏感词

我知道了

助您圆梦职场 匹配合适岗位
验证码手机号,获得海同独家IT培训资料
选择就业方向:
人工智能物联网
大数据开发/分析
人工智能Python
Java全栈开发
WEB前端+H5

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

获取验证码

您今天的短信下发次数太多了,明天再试试吧!

提交

我们会在第一时间安排职业规划师联系您!

您也可以联系我们的职业规划师咨询:

小职老师的微信号:z_zhizuobiao
小职老师的微信号:z_zhizuobiao

版权所有 职坐标-一站式IT培训就业服务领导者 沪ICP备13042190号-4
上海海同信息科技有限公司 Copyright ©2015 www.zhizuobiao.com,All Rights Reserved.
 沪公网安备 31011502005948号    

©2015 www.zhizuobiao.com All Rights Reserved

208小时内训课程